Театр сказок и сказкотерапии имени Фиолетового Котенка

 

  главная

  о театре и его создателях

 наши корни    

  наша психотерапия

  наши  проекты

  о домашнем театре

  библиотека

    фотогалерея и летопись

  полезные ссылки

гостевая книга

наша почта

Дом Хель - страница, посвященная мифам, мифологии, аналитической психологии, сказкам  и сказкотерапии

Дом Хель -  мифология и сказкотерапия

 

 

Иван Шакша                                                                          

 

КОЛДУНЬЯ ЗОЛЬДА

Сказка для детей в одном действии

 Действующие лица:

Сильверст, король

Гортензия, его жена

Томас, их сын

Люти, их дочь

Литиция, служанка

Зольда, статс-дама, колдунья

Сулим, лесничий

Летучая мышь

Мышонок

Синичка

Стражники

 Действие происходит в королевском замке; в лесу.

 Замок. Входят ЛЮТИ и ТОМАС.

ЛЮТИ. Я сама видела, как она колдовала. Вот здесь, через дверь.

ТОМАС. Здесь?! Сама?!

ЛЮТИ. А еще я видела, как она превратилась в кошку.

ТОМАС. В кошку?! В черную?!

ЛЮТИ. Да. Зашла вот сюда, за колонну, а вышла оттуда кошкой. Я вон там была, за комодом. Мы с тобой в прятки играли. Ты водил, а я пряталась. И как раз она, Зольда, зашла.

ТОМАС. Надо  рассказать маме.

ЛЮТИ. Это из-за нее папа болеет: напускает чары, колдует. И еще дает какие-то порошки, от которых ему все хуже и хуже.

ТОМАС. Дает не она – Литиция. Зольда статс-дама.

ЛЮТИ. Тс-с: она! (Прячутся.)

Входит ЗОЛЬДА.

ЗОЛЬДА. Вроде бы были здесь голоса, а – никого. Послышалось, что ли? – Эй, есть тут кто? -  Так и есть: никого нет. Значит, можно подглядеть и подслушать. Что там поделывает  наш королек? То, что и должен: медленно, но верно умирает. И умрет – осталось чуть-чуть. И тогда я!.. и тогда мой план осуществится полностью. Но для начала надо избавиться от королевы. И сделаю я это уже сегодня. С минуты на минуту сюда придет Сулим и уведет ее в лес, а там она заснет и,  если даже проснется, то…

Входит ЛИТИЦИЯ.

ЛИТИЦИЯ. Фрау Зольда, вас зовет король.

ЗОЛЬДА. Кончились порошки? Так я сейчас принесу…

ЛИТИЦИЯ. Нет, порошков более чем достаточно. Он  говорит, что они не помогают, и что он их больше не будет принимать.

ЗОЛЬДА. Как это не будет?! Затем и зовет?

ЛИТИЦИЯ. Не знаю. Наверное.

ЗОЛЬДА. А ну? Веди! (Уходят.)

ЛЮТИ. А я про что говорила!

ТОМАС. Бежим! Надо все рассказать маме.

ЛЮТИ. Бежим. (Убегают.)

Входит ЗОЛЬДА.

ЗОЛЬДА. Ишь, порошки он не будет принимать. Еще как будет! (Поет)

Стоило зайти статс-даме,

Порошки сейчас же сами

На ладонь скакнули и -

Оказались там, внутри.

Знает дело фрау Зольда –

Скормит порошков хоть сколько.

Я такая – молодец…

Ну а где же он, гонец?

Снова опаздывает этот Сулим. Как бы не сорвал дело. Ну я ему тогда!..

Входит КОРОЛЕВА.

КОРОЛЕВА. Фрау Зольда, вы Томаса не видели? А  Люти?

ЗОЛЬДА. Нет. То есть  да. Они это… они погулять пошли. В этот… в сад.

КОРОЛЕВА.  Я была там. Их нет.

ЗОЛЬДА. Значит…  значит, уже ушли. А что вы хотели, ваше… ваше высочество?

КОРОЛЕВА. Попрощаться. Ухожу ведь сейчас. Или вы  забыли?

ЗОЛЬДА.  Я? Да никогда! (В сторону) Чертов Сулим! Придет – я ему!

КОРОЛЕВА. А лесничий? Он уже пришел? Здесь?

ЗОЛЬДА. Нет. То есть да. Он это… он на минутку вышел  и сейчас вернется.

КОРОЛЕВА. Жаль. А то бы я пока детей поискала.

 Входит ЛЕСНИЧИЙ.

ЗОЛЬДА. Где тебя носит?.. Я хотела сказать: все  готово, Сулим?

СУЛИМ. Да, конечно. Все разведал, дорогу пометил…

КОРОЛЕВА (ЗОЛЬДЕ, недоверчиво). Он не знает дорогу?

ЗОЛЬДА. Что  вы, что вы,  ваше высочество! Он в  лесу, как вы возле трона короля. Завяжи глаза, на ощупь хоть что отыщет.  Да ведь, Сулим?

СУЛИМ. Конечно-конечно. А уж сон-траву!..

КОРОЛЕВА (с недоумением). Какая трава?

ЗОЛЬДА. Он хотел сказать: доведет до места самой прямой дорогой без  единой остановки. Ну так вы идете, ваше высочество?

КОРОЛЕВА. Мне бы с детьми  попрощаться. А так… а так я готова.

ЗОЛЬДА. Я  им передам, что вы ушли.

КОРОЛЕВА. Но мне бы хотелось… Дети все  же…

ЗОЛЬДА. А опоздать не боитесь? Чудесный корень уже начал терять свою силу. Его нужно брать, когда солнце… едва коснется вершин. А оно вот-вот перепрыгнет через деревья. Высоко ведь солнце, Сулим?

СУЛИМ. О, да! Уже выше, чем дерево.

ЗОЛЬДА. Ты, наверное, из оврага смотрел. (Грозит незаметно.)

СУЛИМ. Да-да, из оврага.

ЗОЛЬДА. Поспешите же, королева. А детям я все передам. И потом, для чего прощаться? Вы же вечером уже и вернетесь. (ЛЕСНИЧИЙ кашляет.) Вот, Сулим даже кашлянул. Подтвердил. Торопитесь. Спешите!

КОРОЛЕВА. Да, идем. Только вы уж передайте, фрау Зольда. А то беспокоиться  будут. Они у меня такие.

ЗОЛЬДА. Передам. (В сторону) Как бы не так!.. Ну ушла, кажется. Веди, веди ее к сон-траве, Сулим. (Колдует)

Сон-трава, просыпайся.

Сон-трава, поднимайся.

Насыщай аромат.

Во сто крат, во сто крат!

Чтобы только вдохнула,

Так навеки уснула.

Сон-трава, сон-трава!

Закружись, голова!

Будет корень тебе, госпожа королева! Откоролевила, все! Теперь я фрау Гортензия. Тьфу! То есть ваше высочество, госпожа королева. (Поет)

За колонну я зайду

Кошкой черною в саду,

А обратно выйду

Белой-белой с виду.

Оп-ля, тру-ля-ля!

И совсем другая я. (Снова колдует)

Ну-ка, стенка, разойдись

И сейчас же остеклись.

Серебром покройся сзади,

Покажи меня в наряде.

Вот и зеркало готово.

Королева в доме снова!

Разве кто-то отличит?

Тот же голос, тот же  вид.

Вбегают ЛЮТИ и ТОМАС.

ТОМАС. Ой… мама, а  мы тебя там ищем…

ЗОЛЬДА. И  чего ты замолчал?

ТОМАС. Ой, это не мама.

ЗОЛЬДА. Что?! Ты не узнаешь родную мать?!

ТОМАС. Бежим, Люти!

ЗОЛЬДА. Обездвижь им руки, ноги,

                  Ты, кого боятся  волки!

                  Вот и встали он, она.

                  Как у статуи спина.

(ТОМАСУ) Далеко убежал, бегунчик? От меня не убежишь. И слушайте сюда, оба!

ЛЮТИ. Томас, я боюсь.

ТОМАС. Не бойся. Мы не должны бояться.

ЗОЛЬДА. Бойся. (ТОМАСУ) И ты тоже. Иначе я вас превращу…

ТОМАС. Хорошо, мы боимся.

ЛЮТИ.  Но, Томас… ты же сказал…

ТОМАС (ЛЮТИ, шепотом). Тихо! Я знаю, что делаю. - Мы боимся, боимся.

ЗОЛЬДА. И правильно делаете. Отныне я королева.

ЛЮТИ. А  мама? Нет, наша мама королева!

ЗОЛЬДА. Ха-ха-ха! Ваша мама ушла и не вернется. Кстати, передала вам на прощанье приветик.

ЛЮТИ. Ушла? Куда она ушла?

ТОМАС. Отпустите нас, фрау Зольда. Мы никуда не убежим.

ЗОЛЬДА. Естественно. Даже если и убежите, то я вас все равно настигну и покараю. Статуя это еще цветочки. Я накажу вас еще хуже. Я знаю тысячи кар. Особенно для таких несговорчивых мальчишек и девчонок, как вы. Или вы сговорчивые, а?

ТОМАС. Мы сговорчивые, сговорчивые. (Шепотом) Соглашайся, Люти.

ЗОЛЬДА (ТОМАСУ). Ты чего там шепчешь?

ТОМАС. Я говорю: соглашайся, Люти.

ЗОЛЬДА. А она?

ТОМАС. Соглашается.

ЗОЛЬДА. Соглашается?

ТОМАС. Да.

ЗОЛЬДА. Ладно. Отпускаю тогда. Но помните: одно только слово, и вы!..

ТОМАС. Мы помним, помним…

ЗОЛЬДА. Отпусти их, дай движенье,

                  Ты, чье вижу отраженье.

ТОМАС. Люти, ты свободна?

ЛЮТИ. Да, снова чувствую руки и ноги.

ТОМАС. Ну так мы пойдем, фрау Зольда?

Входит ЛИТИЦИЯ.

 ЛИТИЦИЯ (удивленно). Госпожа королева? Вы?

ЗОЛЬДА. Да. А что?

ТОМАС. Это  не она… это…

ЗОЛЬДА. Стань слепым, как крот, как мышь,

                  Что летает возле крыш!

ТОМАС.  Ой, что это со мной? Люти, где ты? Я ничего не вижу.

ЛЮТИ (шепотом).  Тихо, брат, тихо! Молчи. А то и языка лишит. Заколдует.

ЗОЛЬДА (ЛИТИЦИИ). Ну чего ты замолчала? Ваше высочество тебя слушает.

ЛИТИЦИЯ. А разве вы не ушли? Я слышала: вы уходили.

ЗОЛЬДА. Я передумала.

ЛИТИЦИЯ. Как?! А как же король?

ЗОЛЬДА. То есть… я хотела сказать… я позднее пойду.

ЛИТИЦИЯ. Но король!.. он же, что ни час, то слабее.

ЗОЛЬДА. Ничего: часом раньше,  часом позже…

ЛИТИЦИЯ. Странно. Как будто не вы говорили: надо  спешить.

ЗОЛЬДА. Я  и спешу. Сулим что-то забыл, и вот я жду, когда он вернется.

ЛИТИЦИЯ. Понятно. (Через паузу) Ничего не понятно. – Дети, что с вами?

ЛЮТИ. С нами… с нами…

ЗОЛЬДА. У них животы болят. От этого, от  конфет. Им полежать надо. – Идите, дети, идите. Я сказала, идите!

ЛЮТИ. Мы идем, идем. Томас, дай руку.

ЛИТИЦИЯ. Как странно идет Томас!

ЗОЛЬДА. Говорю же: конфет объелись. (В дверь) Эй  стража!

СТРАЖНИК. Слушаем, ваше высочество.

ЗОЛЬДА. Проводите детей до места. (Что-то шепчет.)

СТРАЖНИК. В  темницу?!

ЗОЛЬДА. Вот бестолковые! Шагом марш! (ЛИТИЦИИ) Я сейчас вернусь.

ЛИТИЦИЯ. Детей в темницу? Это не мать. Но кто? Зольда! Как  говорит, как ведет себя: один к одному. Значит, мне не послышалось, не привиделось в тот раз: Зольда колдунья! Но что же делать? Надо  как-то спасать детей. Придумала!

Входит ЗОЛЬДА.

ЗОЛЬДА. Куда поскакала?

ЛИТИЦИЯ. Я? К королю.

ЗОЛЬДА. И зачем он тебе так спешно понадобился?

ЛИТИЦИЯ. Пора это…  пора порошки давать.

ЗОЛЬДА. Ну  раз порошки, иди. (Одна) Заколдовать ее, что ли? А, ладно, успею. Детишки-то тю-тю, в темнице. И Гортензия скоро того, бай-бай. А ну-ка, как там место, готова она, усыпальница? (Ворожит)Стенка, стенка, разойдись

                                                                               И сейчас же остеклись.

                                                                               Покажи мне лес, поляну

                                                                               И как много там дурману.

                                                                               Вижу, вижу: так кадит –

                                                                               Вмиг уснет и век проспит.

                                                                               Ну а где сама она?

                                                                               Покажи ее, стена.

                                                                               Уж подходит к той поляне.

                                                                               Не уйдет -  уснет в дурмане.

                                                                               Все, стена, долой стекло:

                                                                               Дело сделано, прошло!

 Темница в башне.

ТОМАС. Люти, ну чего ты все плачешь?

ЛЮТИ. Ага, как не плакать? Мама в беде, мы в башне, в темнице. Как мы выберемся отсюда? Даже папа не знает, где мы.

ТОМАС. Он спохватится и найдет.

ЛЮТИ.  Ага, как?

ТОМАС. Тогда Литиция. Она же заподозрила Зольду.

ЛЮТИ. А если Зольда ее заколдует?

ТОМАС. Литиция при короле. Папу Зольда боится. Король есть король.

ЛЮТИ. Что делать, Томас? Что делать?

ТОМАС. Опять плачет!..

Голос МЫШОНКА. В самом деле…  сколько можно?!

ТОМАС. Кто здесь?

ЛЮТИ. Я боюсь, Томас.

МЫШОНОК. Кто, кто? Я здесь - мышонок. Я здесь живу. И все мы живем в этой башне.

ТОМАС.  Мы это кто?

МЫШОНОК. Летучие мыши.

ТОМАС. А где же все остальные?

МЫШОНОК.  Где,  где? Спят. Сейчас же день, а мы днем спим, только ночью летаем. Я вот тоже спал, а вы  разбудили. Все она: плачет и плачет.

ЛЮТИ. Ага, а то бы ты  не  заплакал. У тебя  мама есть?

МЫШОНОК. Мамы  у всех  есть. Только я уже большой. Я и один могу, без мамы.

ЛЮТИ.  Мама все равно нужна. Мы  вот тоже не  маленькие. А  без мамы нам плохо. Мамочка - где вот она сейчас, что  с ней?

ТОМАС. Не знаю. В лесу,  наверное. Помнишь, что Литиция Зольде сказала? Вот. Мама, наверное, там.

МЫШОНОК. Так, значит, вы Томас и Люти?

ТОМАС. Да, а  что?

МЫШОНОК. Значит, это ваша мама  была.

ТОМАС. Где? Когда? Да говори же, мышонок, не молчи!

МЫШОНОК.  Где, где?  В лесу. Меня чуть змея не съела. Ваша  мама увидела, отогнала.

ТОМАС. А когда это  было?

МЫШОНОК. Да недавно. Я  полетел полетать. Мама мне  не велела, а я не  послушался. Ну и вот. До леса-то хорошо долетел, а там устал, да и спать  захотелось. Мы же, я говорил, днем спим. Вот я и заснул. Сквозь сон слышу: что-то ползет, шуршит. А это змея! Быть мне у нее в животе, если б не ваша мама.

ТОМАС. А почему ты решил, что это именно наша мама?

МЫШОНОК. Почему, почему? Она мне про вас сказала. Я ее поблагодарил за то, что спасла. А она: «Любая мама поступила бы так же».  И вас назвала. Дескать...

ТОМАС. Тихо, мышонок: кто-то дверь открывает. Это, наверно, стража. А мы спим, мы как будто  спим. Притворись, будто спишь, Люти. Все, тихо!

Входит  ЛИТИЦИЯ.

 ЛИТИЦИЯ. Томас, Люти, вы где?

ЛЮТИ. Ой, это Литиция! – Литиция, как вы  сюда зашли? Там же стража!

ЛИТИЦИЯ. Стража спит.  Я дала им по кувшину вина.  Они выпили - и сразу заснули. Кстати, Зольда тоже изволит почивать. Так что самое  время для побега. Бегите, скорее. Пока они не  проснулись.

ЛЮТИ. А как вы догадались, что  это не мама, не  королева то есть?

ЛИТИЦИЯ. А  как она разговаривает? Лицо и внешность переменила, а повадки остались. И  еще я случайно увидела, как она колдовала.

ЛЮТИ. И я  видела.

ЛИТИЦИЯ. Но поспешите, дети.  Ваша мама  в беде, надо ее  выручать. Я  бы с вами пошла, но Зольда проснется, хватится. А так она  будет думать, что  все идет по  ее плану, и не скоро обнаружит, что вас  здесь нет. Идите, идите же! Вот только как вы найдете дорогу?

МЫШОНОК. Я  покажу.

ЛИТИЦИЯ. «Я» это  кто? Что-то я  вас не вижу.

ТОМАС. Это Мышонок. Вот он. Мы подружились. Он видел в лесу нашу маму.

ЛИТИЦИЯ. Видел? Летучие мыши – они ведь не видят.

МЫШОНОК. Мы не видим, но чувствуем. И еще у нас есть обоняние. Так что я могу и по запаху.

ЛИТИЦИЯ. Значит, найдешь поляну, где она, сон-трава?

МЫШОНОК. Да конечно, запросто!

ЛИТИЦИЯ. Ну тогда поспешите. Но как же ты, Томас? Ты, если  я правильно, поняла…

ТОМАС. Да, Зольда лишила меня зрения.

ЛИТИЦИЯ. Так как же ты будешь?..

ТОМАС. Я  уже немного привык.

ЛЮТИ. Но я-то вижу!  Я  его  за руку возьму.

ЛИТИЦИЯ. Ну что же? Уж как-нибудь постарайтесь. Только всегда будьте вместе. Возможно, Зольда, как узнает, захочет вас  разлучить.

ЛЮТИ. Мы будем  крепко держаться за руки.

ЗОЛЬДА. Она найдет способ. Будьте настороже.

ТОМАС. Будем.

ЛИТИЦИЯ. Ну ступайте. Я буду с нетерпением ждать вашего возвращения.

МЫШОНОК. Мы быстро, мы скоро. (Уходят. ЛИТИЦИЯ следом.)

 Дворец.

ЗОЛЬДА. Что-то  не то! Чую, что-то не то. Расскажи снова, как все было.

ЛЕСНИЧИЙ. А чего тут рассказывать? Зашла, заснула.

ЗОЛЬДА. Как «зашла»? Как  «заснула»?

ЛЕСНИЧИЙ.  Обыкновенно. Как? Раз! – и спит.

ЗОЛЬДА. Когда «раз»? Отчего «раз»?

ЛЕСНИЧИЙ. Так сон-трава же! А то вы не знаете? Я сам чуть не заснул.

ЗОЛЬДА. И она ничего не заподозрила?

ЛЕСНИЧИЙ. Нет.  «А чем это так пахнет?» – спросила.

ЗОЛЬДА. А ты что ответил?

ЛЕСНИЧИЙ. Как вы  научили: корень жизни, говорю.

ЗОЛЬДА. А она?

ЛЕСНИЧИЙ. Странный корень, говорит. «Из-под земли пахнет?»

ЗОЛЬДА. А говоришь: не заподозрила.

ЛЕСНИЧИЙ. Так шагнула же - и того…

ЗОЛЬДА. А когда уходил, она тоже спала?

ЛЕСНИЧИЙ. А кто же ее разбудит? Кто приблизится, сам заснет.

ЗОЛЬДА. А если птица? Птиц не было?

ЛЕСНИЧИЙ. Нет, а что?

ЗОЛЬДА (сама с собой). Значит, не она? Значит, ее детишки?

ЛЕСНИЧИЙ. Вы про что, фрау Зольда?

ЗОЛЬДА. Стенка, стенка,  разойдись

                  И сейчас же остеклись.

                  Что творится там, в темнице?

                  Покажи людей и лица.

Что?! Не может быть! Темница пуста? Стража спит? Сулим, ты видишь? Сейчас же туда!

ЛЕСНИЧИЙ. А главным лесничим? Вы сказали, что я стану главным королевским лесничим. Я  отвел ее, усыпил…

ЗОЛЬДА. Обещала – станешь. Но не сейчас. Сейчас не до этого. Быстро ступай в  темницу и выясни, что там и как.

ЛЕСНИЧИЙ. А должность?

ЗОЛЬДА. В мухомор превращу!

ЛЕСНИЧИЙ.  Ага, обещали!..

ЗОЛЬДА. Пусть сейчас же в мухомор

                           Этот  гнусный крохобор…

ЛЕСНИЧИЙ. Нет-нет! Бегу! (Убегает.)

ЗОЛЬДА. Давно бы так! - Все равно не отпускает. Что, она?!   

                                                                                  Стенка, стенка, разойдись

                                                                                  И сейчас же остеклись.

                                                                                  Покажи поляну ту,

                                                                                  Всю в дурмане  и  в цвету.

Как?! Ее нет?! Обманул? Скрыл?  Нет,  я бы поняла, почувствовала… Но что тогда?                              Ну-ка, зеркало,  сверкни,

                                      Проследи  ее ступни.

                                      От поляны, где была.

                                      Прояснись, исчезни, мгла!

Так, так-так, что мы видим? Вот она просыпается, ничего не может понять… Стоп, а кто разбудил? Вижу-вижу: синица. Ну, желторотая, держись, мы скоро встретимся. Так, а что было дальше? Гортензия осмотрела себя всю. – В зеркало надо было посмотреться, глупая! Разве тебя кто узнает такую? Лет на тридцать постарела, не меньше. И куда же идешь? Видим, видим: ждут тебя тут. Как бы не так!  Вот и стражники не пускают. И не пустят! - Что? Пропустили? Сюда ведут? – Так тебе же и хуже. - Сейчас, сейчас…

Входит ГОРТЕНЗИЯ, следом СТРАЖНИКИ.

 СТРАЖНИК. Ваше величество, эта женщина утверждает, что она королева.

ЗОЛЬДА. Что?! Какая женщина?

ГОРТЕНЗИЯ. Я. Ой, что это? Я, наверное, еще не проснулась, еще  сплю…

ЗОЛЬДА. Просыпайтесь, тетенька.

ГОРТЕНЗИЯ. Какая я  вам «тетенька»? -  Р-р,  уйди, наваждение!

ЗОЛЬДА. Это я «наваждение»?! Стражники, вы меня видите?

СТРАЖНИК. Так точно, ваше величество.

ЗОЛЬДА. Кто перед вами?

СТРАЖНИК. Ее величество королева Гортензия.

ГОРТЕНЗИЯ. «Гортензия»?! Это я королева Гортензия.

СТРАЖНИК (второму). Видал? А я тебе что говорил?  - Извольте выйти, барышня!

ГОРТЕНЗИЯ (сама с собой). «Барышня»? Так это не наваждение? Но что тогда?

ЗОЛЬДА. Хотите, я вас ущипну?

ГОРТЕНЗИЯ. Что это? Мое лицо, мое платье…

СТРАЖНИК. Точно, того… Барышня,  выходите!

ГОРТЕНЗИЯ. Прочь, руки прочь от королевы!

Входит ЛИТИЦИЯ. Вкатывает каталку с КОРОЛЕМ.

 КОРОЛЬ. Что здесь происходит?

ЛИТИЦИЯ. Я же  вам говорила… (Увидев ГОРТЕНЗИЮ) Ой, бедная!

ЗОЛЬДА. Король спрашивает, что здесь происходит?

КОРОЛЬ. Именно.

ЗОЛЬДА. Вот эта  женщина  утверждает, что она королева.

КОРОЛЬ. А ты тогда кто?

ЗОЛЬДА. Вот и я говорю… - Посмотрите на себя в зеркало, дамочка.

ГОРТЕНЗИЯ. В зеркало? Зачем?

ЗОЛЬДА. Смотрите, смотрите…

ГОРТЕНЗИЯ.  Ой, это не я!

ЗОЛЬДА. А кто же?

ГОРТЕНЗИЯ. Нет, нет, нет! (Убегает.)

КОРОЛЬ. Ничего не пойму. Что это было?

ЗОЛЬДА.  Ничего такого. Ошибся человек, только и всего. Проводите ее за ворота, стражники.

КОРОЛЬ. Литиция, в чем дело?

ЛИТИЦИЯ. Я вам потом  объясню.

ЗОЛЬДА. Стань  немой. Мычи,  как бык.

                  Онемей, ее язык.

КОРОЛЬ. Литиция, чего вы молчите?

ЗОЛЬДА. Она передумала, дорогой. Тебе пора отдыхать. Вези короля баиньки, говорунья.

КОРОЛЬ. Гортензия, может, ты  объяснишь?

ЗОЛЬДА. Потом, дорогой, потом. (Вытолкнула каталку в двери.) – Колыбельную спой, немушка. (Одна) Чуть мне все не испортила. Но ничего: отщебетала надолго. И я еще подумаю, возвращать ей речь или нет. А тебе, королек, муженек, уже сейчас мое пожелание:

Пусть упрочится болезнь,

Днем и  ночью ест и ест.

Чтобы завтра  в королевстве

Разнеслись дурные вести,

Что пустым стал трон Сильверста.

Я  займу пустое место.

 

Ворота замка.

СТРАЖНИК. Вот. И больше не приходите. Второй раз не пустим.

ГОРТЕНЗИЯ (сама с собой). Уйду. Подальше. Чтобы не видеть и не слышать. Но за что? Почему? И что стало со мной? А может, это все зеркало? Нет, и Сильверст не признал, и Литиция. Колодец! Я  вижу  колодец. А  в нем вода.  Вода не обманет. А вдруг я увижу то же лицо? Нет, все равно, надо узнать, убедиться. Но что же робею я? Страшно. Колодец, вода, не обманите меня, пожалуйста! Покажите такой, какая я есть… Ах, и здесь то же  самое! Значит… значит, это действительно правда. Но  почему? Из-за чего? Вспомнить, надо вспомнить. Так, мы подошли к поляне. Там пахли какие-то цветы… Вспомнила: они говорили про сон-траву! Так  вот почему я заснула и, когда проснулась…  Сулим завел  меня  в сон-траву. Это из-за нее я стала такою.  Но что же делать теперь, что  делать?

Голос МЫШОНКА. Госпожа королева?

ГОРТЕНЗИЯ. «Королева»? Я. Кто окликнул меня? Где вы?

МЫШОНОК. Я здесь. Вот я – мышонок.

ГОРТЕНЗИЯ. А, вижу, вижу. Что ты хотел мне сказать,  мышонок?

МЫШОНОК.  Это ведь вы спасли меня от змеи? Я узнал вас по голосу.

ГОРТЕНЗИЯ. Так это ты, тот самый?

МЫШОНОК. Я пролетал мимо и вас услышал. У вас что-то случилось?

ГОРТЕНЗИЯ. Ой, мышонок, случилось такое, что лучше и не говорить.

МЫШОНОК. У вас такой грустный  голос!

ГОРТЕНЗИЯ. Мой голос – это все, что мне  осталось.

МЫШОНОК. Зачем вы так говорите? А дети? А про них вы, что ли, забыли?

ГОРТЕНЗИЯ. Меня не пустили к ним, меня даже не впускали  во дворец. А почему ты говоришь о детях?

МЫШОНОК. Они  вас ищут.

ГОРТЕНЗИЯ. Ищут? Почему? Где?

МЫШОНОК. Они узнали, что Зольда колдунья, и, чтобы вас предупредить, пошли туда, к поляне.

ГОРТЕНЗИЯ. Они же заснут! Бедные! - Люти! Томас!

МЫШОНОК. Они не заснут. Там моя знакомая синичка. Она знает про сон-траву и им скажет.

ГОРТЕНЗИЯ. Это она меня разбудила?

МЫШОНОК. Она. А вы  знаете, что Зольда заколдовала Томаса и теперь он  не видит?

ГОРТЕНЗИЯ. Тем более поспешу к ним, к деткам  моим. Они же в лесу. Заблудятся, чего доброго?

МЫШОНОК. Не должны. Они же уже не маленькие.

ГОРТЕНЗИЯ. Не маленькие, но все равно дети. Я к ним!

МЫШОНОК. Ну идите тогда. А я к своей маме. Тоже, наверное, потеряла. Но ничего: я быстро, я вмиг. – Я уже лечу, мама! 

КОРОЛЕВА.  Улетел! Вот  и мне бы так, на крыльях. Где  вы, детаньки мои?  (Торопливо уходит.)

 

Дворец.

ЗОЛЬДА (одна). Скоро там он? Уже и Гортензию выставили за  ворота, а его все нет.

Входит ЛЕСНИЧИЙ.

СУЛИМ. Их нет, фрау Зольда.

ЗОЛЬДА. Это я и без тебя знаю.

СУЛИМ. А зачем посылали тогда?

ЗОЛЬДА. Затем и  посылала, чтобы остальное узнать.

СУЛИМ. А что «остальное»?

ЗОЛЬДА. От чего уснули стражники?

СУЛИМ. Не  знаю. Наверное, спать  захотели.

ЗОЛЬДА. Спать?! Среди бела дня?!

СУЛИМ. Я тоже люблю днем поспать…

ЗОЛЬДА. А  еще хочешь быть главным королевским лесничим?! Да тебе даже одно  дерево нельзя доверить: проспишь.

СУЛИМ.  Я  на службе не сплю. Если только так, иногда.

ЗОЛЬДА. А почему ты так долго?

СУЛИМ. Я летучих мышей ловил. Хотел их спросить…

ЗОЛЬДА. А так спросить нельзя было? И о чем ты их спрашивал?

СУЛИМ. Что они видели?

ЗОЛЬДА. И что же? Что они тебе ответили?

СУЛИМ. Так я ни одной не поймал.

ЗОЛЬДА. Болван!  Не быть  тебе главным лесничим!

СУЛИМ. Но вы же обещали!..

ЗОЛЬДА. Я лучше тебя в летучую мышь превращу. Будешь с ними летать - и ловить не надо.  Ха-ха! А это идея…

СУЛИМ. Фрау Зольда, только не в мышь, только  не в мышь!..

ЗОЛЬДА. Побудь человеком покамест, а там поглядим…

СУЛИМ. Я все сделаю, все исполню.

ЗОЛЬДА. Как-нибудь без тебя обойдемся…

СУЛИМ. Но, фрау Зольда!..

ЗОЛЬДА. Пусть вот этот попрошайка

                 Там, где жабы  и лужайка…

СУЛИМ. Я исчез, исчез… (Исчезает.)

ЗОЛЬДА. Так… а эти где,  беглецы? Не в лесу ли уже?

         Луч, а ну туда скользни,

         Где деревья, травы, пни.

         Покажи ее, его.

         Совершайся, волшебство!..

Точно,  вот они и, как видно, мать ищут. Ничего: не найдут. А чтоб дольше искали, я их разлучу.                   Ветер, ветер, ураган,

                                                           Прилетай из разных стран.

                                                           Расшатай деревья, пни.

                                                                    Напугай их, так пугни,

                                                                    Чтоб от страха все забыли,

                                                                     И еще чтоб заблудились.

                                                                     Ночь, спустись скорей на лес.

                                                                     Совершись, кошмар чудес!

 

Лес.

ЛЮТИ (испуганно). Томас, Томас! Что это, Томас?

ТОМАС. Что? Я не вижу.

ЛЮТИ.  Стало темно, как ночью. Я  ничего не вижу. Ой, а ветер какой! Томас, ты слышишь? Ой, деревья качаются. Ой, на нас упадут… Томас, где ты? Томас!..

 

Там же.

ГОРТЕНЗИЯ. Что происходит? Что за страшная буря? Где вы, детки мои? - Люти-и! Томас!.. – Не откликаются. Но разве услышат, когда ветер такой и шум… Ой, все, кончилось. – Люти, Томас, вы слышите меня? Люти, Томас! – Здесь их нет. Дальше пойду. – Люти! Томас! (Уходит.)

С  другой стороны появляется ЛЮТИ.

 

ЛЮТИ (плача). Томас, ты где? Я одна боюсь. Томас…

Голос ГОРТЕНЗИИ. Люти! Томас!

ЛЮТИ. Мама? Я слышу ее голос? -  Мама, ты здесь?

Голос ГОРТЕНЗИИ. Люти! Томас!

ЛЮТИ. Это, точно, мама. – Мама! Я здесь! Мама!

Голос  ГОРТЕНЗИИ. Люти, ты? Я не ослышалась?

ЛЮТИ.  Мама, я  здесь!

Голос ГОРТЕНЗИИ. Стой там!  А то мы опять разминемся. Я иду к тебе.

ЛЮТИ (сама с собой). Мама! Она  нашла меня!  Мама! (Показалась ГОРТЕНЗИЯ.) Ой, это не мама! (Убегает.)

ГОРТЕНЗИЯ. Дочка, ты куда? Дочка… Дочка, постой!… Люти, это я!.. Убежала. Она убежала!.. Ой-ой-ой, что я наделала. Я  забыла, совсем забыла, а она взглянула… Ах, глупая я, глупая! (Плачет.) Надо было не так. Надо было сказать. И тогда бы не было  ошибки. – Люти, это ошибка! Люти, вернись…

Вдалеке показался ТОМАС.

 

ТОМАС. Голос мамы? Она здесь? Наконец-то  я нашел ее? -  Мама, ты здесь?

ГОРТЕНЗИЯ. Томас? Меня окликнул Томас? Он, он!

ТОМАС. Мама, ты? Отзовись. - Или мне только послышалось? – Мама, мам!

ГОРТЕНЗИЯ. А если и он, как Люти?.. Так он же!.. - Томас, Томас, сынок!

ТОМАС. Мама! Мама! Отозвалась! – Мама, ты где?

ГОРТЕНЗИЯ. Я здесь, здесь, сынок. (Идет навстречу.) Я уже близко. Вот я.

ТОМАС. Мама, моя мама…

ГОРТЕНЗИЯ. Сын, мой сын… (Обнялись.)

ТОМАС. А почему ты долго не отвечала?

ГОРТЕНЗИЯ.  Долго?

ТОМАС. Да. Я зову, зову, а ты молчишь.

ГОРТЕНЗИЯ. Я это… Но мы же встретились.

ТОМАС. Мама!

ГОРТЕНЗИЯ. Сынок!

ТОМАС. Плачешь?! Зачем плачешь?

ГОРТЕНЗИЯ. Я? И нет.

ТОМАС. Но я же слышу! Не вижу, но слышу. Так ты из-за этого?

ГОРТЕНЗИЯ. Сын! Бедный мой сын…

ТОМАС. Не плачь, мама: я  уже почти привык. Это я сперва на сучки натыкался, а теперь ничего, на ощупь могу. Вот же, к тебе дошел. Только я это, я Люти потерял. Началась буря…

ГОРТЕНЗИЯ. Я была, я видела…

ТОМАС. Ты видела Люти?!

ГОРТЕНЗИЯ (про себя). Сказать? не сказать?

ТОМАС. Ну чего ты молчишь? Ой, к нам кто-то летит!

ГОРТЕНЗИЯ. Где? Я не слышу.

ТОМАС. Только бы не Зольда!

ГОРТЕНЗИЯ. Зольда и птицей может?

ТОМАС. Она же колдунья! Ты разве не знаешь?

ГОРТЕНЗИЯ. Думали: пустили в дом бездомную иностранку, а оказалось… Я виновата, моя доверчивость… Еще и статс-дамой сделали!

ТОМАС. Что уж теперь, мама? Папу выручать надо.

ГОРТЕНЗИЯ. Выручим. Только вот как?

Голос МЫШОНКА. Я помогу. И еще Синичка.

ГОРТЕНЗИЯ. Кто говорит, Томас? Я  никого не вижу.

ТОМАС. Это, наверно, Мышонок. - Мышонок, ты?

МЫШОНОК. Я. Кто же еще! И я тебя вижу!

ТОМАС. Видишь? В каком смысле?

МЫШОНОК. В каком, в каком? В прямом. И тебя вижу, и твою маму. (ГОРТЕНЗИЯ делает знак о ней молчать.)

ТОМАС. Не может быть,  потому что летучие мыши…

МЫШОНОК. Не видят? А я вижу. И к тебе сейчас  тоже вернется зрение.

ТОМАС. Не верю. Ни тому, ни другому.

МЫШОНОК. Поверишь, когда начнешь видеть.

ТОМАС. И как же я  начну?

МЫШОНОК. Как, как?  Как я: съешь одно зернышко – и сразу станешь зрячим.

ТОМАС. Съем одно зернышко? Тем более не верю.

МЫШОНОК. Ничего,  поверишь. Вот, держи. Я тебе его в лапке принес… - А чего это  вы забрали?

ГОРТЕНЗИЯ. Я? Ну я же мать. Я должна сначала посмотреть, что дают моему сыну.

МЫШОНОК. И что же дают?

ГОРТЕНЗИЯ. Зернышко.

МЫШОНОК. А я что говорил?

ГОРТЕНЗИЯ. То и говорили.

МЫШОНОК. Так отдавайте. Дайте же  Томасу.

ГОРТЕНЗИЯ. А вдруг оно грязное?

МЫШОНОК. Где? Смотрите!

ГОРТЕНЗИЯ. Правда, чистое.

МЫШОНОК. Ну так что же?..

ТОМАС. Ты, что ли, не веришь, мама?

МЫШОНОК.  Да как не верить?! Вот  же я - зрячий!  Ну-ка сделай что-нибудь с лицом, а я скажу. Ну делай, делай. Вот ты поднял брови… А сейчас сморщился… А сейчас улыбнулся. Ну? Все правильно? Настоящее зернышко? Настоящее. - Так давайте же его скорей вашему сыну.

ГОРТЕНЗИЯ. А где ты его взял?

МЫШОНОК. Я? Сейчас расскажу. Помните, мы с вами встретились у колодца. Помните?

ГОРТЕНЗИЯ. Ну.

МЫШОНОК. Я от вас домой полетел. А так кушать хотелось. Вдруг слышу: чем-то так вкусно пахнет. Я приземлился и съел. А это зернышко! Волшебное! И вот – до сих пор вижу. Не верите? Так я вас опишу…

ГОРТЕНЗИЯ (с испугом). Не надо. Меня не надо.

Голос ЛЮТИ. Томас,  ау, Томас!

ТОМАС. Мама, Люти!

ГОРТЕНЗИЯ. Слышу.

ТОМАС. Что же ты не отвечаешь? – Люти, я здесь! Люти, ау!

ГОРТЕНЗИЯ. Вот, держи зернышко.

ЛЮТИ. Томас, ты где?

ТОМАС. Я здесь, здесь.

ЛЮТИ. Ты там один?

ТОМАС. Нет, со мной мама и  еще наш Мышонок.

ЛЮТИ. А ты уверен, что это мама?

ТОМАС. Я держу  ее руку. Я помню ее с  детства.

ЛЮТИ. А что ты делаешь?

ТОМАС. Я глотаю зернышко. И сейчас буду видеть. Я вижу, вижу! Люти, я вижу!

ЛЮТИ. Ой,  правда, Томас? (Бросается к нему,  обнимает.)  Мой братик,  Томас!

ТОМАС. Я вижу, вижу! Я снова вижу!.. Ой, мама, что с тобой? Люти, ты видишь? - Ты плачешь, зачем ты плачешь?

ЛЮТИ. Это я обидела ее, а теперь ты. – Мама, мы же не знали, что на тебе чары. Ну не плачь, мама, а то я тоже заплачу.

МЫШОНОК. Ну вот, ревут. Надо радоваться, что зрение вернулось, а они чего? Эй, вы, к нам Синичка летит. Видите, прилетела?

СИНИЧКА (МЫШОНКУ). Привет!  (Остальным) И всей компании тоже. А чего мы плачем?

ЛЮТИ. Вот – маму жалко.

СИНИЧКА. А что у нас с мамой?

ЛЮТИ. Зольда заколдовала.

СИНИЧКА. И  ничего, расколдуем.

ЛЮТИ. Как?

СИНИЧКА. Ваша мама съест зернышко…

МЫШОНОК. Что?  И  у  тебя зернышко?

СИНИЧКА. Что значит «и у тебя»?

МЫШОНОК. Вот - у Томаса зрение вернулось. Зернышко съел – и готово! И я теперь  вижу. Тоже благодаря зернышку.

СИНИЧКА. Даже и ты?!

МЫШОНОК. Да.

СИНИЧКА. И у меня  похожая история. Мне тоже зернышко помогло. За мной по лесу сова гонялась. Я не знала, что это Зольда. Она меня не догнала, я спряталась. Сижу под корневищем и слушаю. Оказывается, Зольда меня за то хотела покарать, что я маму Люти и Томаса разбудила. А то бы она совсем не проснулась.

ТОМАС. Надо же!

ЛЮТИ. Вот оно что! Тем более, спасибо тебе, синичка.

СИНИЧКА. Не за что. Так вот, она меня не настигла совой, зато чарами – сразу же. Я летать перестала, обездвижилась. Она улетела куда-то, а я ни с  места. Ни взлететь, ни подпрыгнуть. Ну я и давай горевать. А тут, мышонок, твоя мама летит. Зернышко в лапке несет. Для королевы, говорит, для матери. Да, говорит, тебе дам, раз дело  такое. А ей я еще принесу, но сперва королю. И не успела я склевать, как снова залетала, запрыгала. Ну и на радостях сама туда – и вот оно, зернышко. Скушайте,  госпожа Гортензия.

МЫШОНОК. И так моя мама узнала, что зернышко избавляет от чар?

СИНИЧКА. Да, ведь я исцелилась. И потом, у мамы твоей своя  история. Глядя на тебя, она тоже съела и тоже стала видеть. Начала рассказывать всем, а те вместо радости – раз! – и ополчились. И даже из башни прогнать хотели. Дескать, не было у нас никогда зрения - и не надо. А если хочешь быть с нами, то стань, как была. Вот она и вернулась к зернам. И съела еще одно. И, как была, стала. Волшебное зернышко-то! Скушайте, скушайте, госпожа Гортензия.

ГОРТЕНЗИЯ. Ой, почему-то боюсь.

ТОМАС. Съешь, мама, съешь.

ЛЮТИ. Вот  же, мам, Томас…

ГОРТЕНЗИЯ. Ну, была не была! Только вы отвернитесь. Нет, я отвернусь. Даже вон туда отойду: вдруг не получится? Отхожу. Отхожу. Отхожу. И даже прячусь. Сейчас. Сейчас. Сейчас. Ну, получилось?

ЛЮТИ. Ой, мама, ты! (Кинулась к матери.) Мама, мама!  Они, точно, волшебные  эти зернышки. Значит, папа так  же избавится от чар. Может, уже избавился. Слетай, пожалуйста, синичка, узнай.

СИНИЧКА. Я-то? Мигом!

Откуда ни возьмись ЗОЛЬДА.

 

ЗОЛЬДА. Сидеть на месте! А то заколдую!

ЛЮТИ. Ой, Зольда…

ЗОЛЬДА. Да, я самая. Рано обрадовались! Это я подбросила зерна. Чтоб собрать вас вместе. И вот вы все здесь.

ЛЮТИ. Я боюсь, мама…

ЗОЛЬДА. И правильно делаешь. Сейчас всех превращу в прах. И начну с тебя, королева.

ГОРТЕНЗИЯ. Ты возвращаешь титул?!

ЗОЛЬДА. Как бы не так! Королева не ты, а я.

ГОРТЕНЗИЯ. Ты украла мой титул!

ЗОЛЬДА. Не украла, а узурпировала. Остроумно? Ха-ха! Ну так все: прощайся со своими чадами.

ЛЮТИ. Мама, мама, что будет?!

ГОРТЕНЗИЯ. Что бы ни было, ты не бойся, дочка. Кто не боится, с тем ничего страшного не случается.

ЛЮТИ. Я не буду бояться. Зольда, я не боюсь.

ТОМАС. И я.

СИНИЧКА. И я.

МЫШОНОК. И я.

ЗОЛЬДА. Смотри, какие смелые. Ну так пеняйте на себя. Итак…

ГОРТЕНЗИЯ. Мы не боимся, ты слышала.

ЗОЛЬДА. Дважды быть тебе первой.

Чары, чары, сгусток, взрыв,

Пусть прорвется, как нарыв.

Королевой кто была,

Пусть сгорит сейчас дотла.

Без огня сейчас же в прах

Обратится пусть, как взмах…

Ах!

ЛЮТИ. Ой, что это?

ТОМАС. Зольды  не стало. Вместо нее кучка пепла. Так она на себя наколдовала? Смотрите: на себя.

ГОРТЕНЗИЯ. Так она же провозгласила себя королевой, и все чары обрушились на нее. Вот оно какое оказалось – волшебство. Нет больше злой волшебницы Зольды.

ТОМАС. Смотрите, смотрите: к нам кто-то летит. И так быстро!

МЫШОНОК. Это моя мама, летучая мышь.

СИНИЧКА. Что ли, что-то случилось?

ГОРТЕНЗИЯ. Плохое? Хорошее?

МЫШЬ. Вы здесь? Я правильно села?

МЫШОНОК. Да, мама, мы здесь. Но кто именно тебе нужен?

МЫШЬ. Ты. Но прежде госпожа королева и ее дети.

МЫШОНОК.  Они здесь. Говори.

МЫШЬ. Узнайте радостную новость: король Сильверст выздоровел! Спали чары. И с Литиции тоже.

ЛЮТИ. А что с  ней было?

МЫШЬ. Не могла разговаривать.

ЛЮТИ. Вот проклятая Зольда!

МЫШЬ. К Литиции снова вернулась речь.

ТОМАС. А ко мне зрение.

ГОРТЕНЗИЯ. А ко мне молодость.

МЫШЬ. То-то обрадуется король!

ГОРТЕНЗИЯ. Поспешим  же во дворец, дети.  И вы идемте с нами, друзья.

СИНИЧКА. А мы для  чего пойдем?

ГОРТЕНЗИЯ. Как?! Вы нам  так помогли: и ты, и Мышонок, и его мама. Идемте на праздник вместе.

Откуда-то появился ЛЕСНИЧИЙ.

 

ЛЕСНИЧИЙ. А можно мне  с вами? Я виноват, но больше не буду. Я все понял.

ГОРТЕНЗИЯ. И что же ты понял?

ЛЕСНИЧИЙ. Нужно делать добро, а не зло. И тогда в мире  зла вообще не будет. Простите меня.

ГОРТЕНЗИЯ. Ну что, ребята, простим?

ЛЮТИ. А он, точно, не будет?

ЛЕСНИЧИЙ. Пусть я тогда превращусь в мухомор, в  сорняк – во что угодно. Я, правда, больше не буду.

ГОРТЕНЗИЯ. Ну так прощаем?

ЛЮТИ. Прощаем, да.

ТОМАС. Идем с нами.

ЛЕСНИЧИЙ. Я буду хорошим лесничим.

ТОМАС. Уж будь, раз вызываешься.

ЛЕСНИЧИЙ. Это все Зольда: подговорила, заколдовала. Поэтому  я стал плохим. Но я больше не буду!

ТОМАС. Да уже слышали! Нет больше Зольды, забудь.

ЛЕСНИЧИЙ. Нет больше Зольды! Да здравствует королева Гортензия! Да здравствует король  Сильверст! Вы победили, ура!

ГОРТЕНЗИЯ. Победили не мы, а добро. Потому что оно всегда побеждает зло. (Поет)

Сколько злу не править бал,

Все равно придет финал.

Победить добро должно:

Очень нужно всем оно.

За добро всегда держись –

Ведь на то она и жизнь,

Чтобы прибыло  добра

По сравненью со вчера.

Добрым будь, твори добро

И тесни, где видишь, зло, -

Чтоб не множилось оно.

В мире счастье быть должно.

Уходят. Музыка.

 

                                         ЗАНАВЕС

  обратно в библиотеку

главная   о создателях   наши корни   наша психотерапия   наши проекты   о домашнем театре  фотогалерея и летопись    библиотека    полезные ссылки

 
Используются технологии uCoz